gunterfromhell

Category:

Редъярд Киплинг (перевод Симонова)

Серые глаза — рассвет,
Пароходная сирена,
Дождь, разлука, серый след
За винтом бегущей пены.
Чёрные глаза — жара,
В море сонных звёзд скольженье,
И у борта до утра
Поцелуев отраженье.
Синие глаза — луна,
Вальса белое молчанье,
Ежедневная стена
Неизбежного прощанья.
Карие глаза — песок,
Осень, волчья степь, охота,
Скачка, вся на волосок
От паденья и полёта.
Нет, я не судья для них,
Просто без суждений вздорных
Я четырежды должник
Синих, серых, карих, чёрных.
Как четыре стороны
Одного того же света,
Я люблю — в том нет вины —
Все четыре этих цвета. 


promo gunterfromhell may 13, 15:40 3
Buy for 10 tokens
В моём родном Пяхнаа, он же Pleskau, он же Пскоп, как гой ворил мой дедушка Саша, Александр Николаевич Николаев, чистый сету на 100%, его сын Николай Александрович Николаев, сын сына внук старший по сыну Александр Николаевич Николаев.. В Пскове, так гордящимся тремя вещами: "костьми" "Рюрика" и…

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic